Términos y Condiciones Generales
Fecha de entrada en vigor: 4 de febrero de 2026
Los presentes Términos y Condiciones regulan el uso de este sitio web y la compra de alojamientos ofrecidos en Residence Château de Salles.
1. Identidad del vendedor
Los alojamientos ofrecidos en este sitio web son vendidos por BUNGALOWNET HOLIDAYS FZCO (la marca «BungalowNet»; «BN»). Este sitio web se gestiona como el canal oficial de reservas de villas y otros alojamientos situados en Residence Château de Salles.
Al realizar una reserva a través de este sitio web, el contrato de alojamiento se celebra directamente entre el huésped y BN, en nombre propio y por cuenta propia de BN.
2. Función de Residence Château de Salles
Residence Château de Salles es el complejo vacacional en el que se encuentra el alojamiento. No es parte del contrato de alojamiento celebrado entre el huésped y BN.
Residence Château de Salles es responsable de la gestión operativa del alojamiento y de los servicios prestados en el lugar durante la estancia, incluidos los servicios de recepción, el cumplimiento de las normas internas, las medidas de seguridad, el mantenimiento y otros servicios locales.
3. Definiciones
• Huésped: Toda persona física que realiza una reserva y/o se aloja en Residence Château de Salles.
• Reserva: La compra de un alojamiento a BN a través de este sitio web.
• Contrato: El contrato de alojamiento celebrado entre el Huésped y BN.
• Precio de la estancia: El importe total abonado por adelantado a BN por el alojamiento, excluidos los importes pagaderos en el lugar o a terceros.
• Sitio web: Este sitio web y todas las interfaces de reserva asociadas.
Los servicios vendidos por BN a través de este sitio web constituyen servicios de viaje a efectos del Régimen Especial de las Agencias de Viajes (REAV) de la UE. BN actúa como principal en nombre propio, y no como agente o intermediario del parque ni de ningún tercero.
4. Ámbito de aplicación
Los presentes Términos y Condiciones se aplican a todas las ofertas, reservas y contratos de alojamiento celebrados a través de este sitio web. Al completar una reserva, el Huésped confirma su aceptación de estos Términos y Condiciones.
5. Reserva y confirmación
5.1 Una reserva se considera formalizada cuando el Huésped ha completado el proceso de reserva y ha recibido una confirmación de reserva por parte de BN.
5.2 BN determina la oferta de alojamientos, los precios y la disponibilidad mostrados en el sitio web.
6. Precios y pagos
6.1 Todos los precios se muestran durante el proceso de reserva e incluyen los impuestos aplicables, salvo que se indique expresamente lo contrario.
6.2 Los pagos del alojamiento deben efectuarse a BN mediante los métodos de pago ofrecidos durante el proceso de reserva. Cuando corresponda, los pagos podrán ser procesados por un proveedor de servicios de pago o un agente de pago en nombre de BN; dicha circunstancia se indicará durante el proceso de pago y en la factura.
6.3 Dependiendo del alojamiento y de las condiciones de la reserva, el pago podrá exigirse por adelantado a través del sitio web o realizarse a la llegada a Residence Château de Salles.
6.4 Cuando el pago se realice en el lugar, se considerará efectuado en cumplimiento de la obligación de pago del Huésped frente a BN, independientemente del método de cobro.
6.5 Tratamiento del IVA. El suministro de alojamiento vacacional y servicios de viaje asociados por parte de BN está sujeto al Régimen Especial de las Agencias de Viajes (REAV), de conformidad con los artículos 306 a 310 de la Directiva del IVA de la UE. El IVA se calcula sobre el margen de BN y está incluido en el precio total.
7. Cancelaciones y modificaciones
7.1 Cancelación por parte del Huésped
En determinados casos, una reserva puede necesitar ser cancelada debido a circunstancias imprevistas.
El Huésped (o una persona debidamente autorizada en su nombre) deberá notificar cualquier cancelación a BN por escrito, mediante correo electrónico a info@residencechateaudesalles.com.
Como norma general, la cancelación o modificación de una reserva conlleva gastos de cancelación. Tras la cancelación, el Huésped recibirá una confirmación de cancelación por escrito en la que se indicará la penalización de cancelación aplicable.
Salvo que se acuerde expresamente lo contrario, se aplicarán los siguientes gastos de cancelación, además de cualquier gasto de reserva, suplementos por preferencias y productos opcionales (como el Fondo de Cancelación):
• Cancelación con más de 42 días de antelación a la llegada: el importe del anticipo.
• Cancelación desde 42 días incluidos hasta 28 días sin incluir antes de la llegada: 60 % del precio de la estancia.
• Cancelación desde 28 días incluidos hasta el día de llegada: 90 % del precio de la estancia.
• Cancelación el día de llegada o con posterioridad: 100 % del precio de la estancia.
Las cancelaciones recibidas fuera del horario de oficina se considerarán realizadas el siguiente día laborable. El horario de oficina es de lunes a viernes, de 09:00 a 17:00 horas, excluidos los días festivos oficialmente reconocidos.
7.2 Cancelación por parte de BN
BN tiene derecho a cancelar una reserva en caso de fuerza mayor o de circunstancias imprevistas.
A los efectos de los presentes Términos y Condiciones, las circunstancias imprevistas y la fuerza mayor incluyen, entre otras, las siguientes situaciones:
• que el alojamiento deje de ser apto para el alquiler (por ejemplo, debido a incendio, inundación o daños graves);
• que el alojamiento deje de estar disponible (por ejemplo, debido a la venta del alojamiento o a la insolvencia del operador o propietario del parque).
En tales casos, BN informará al Huésped sin demora, indicando los motivos de la cancelación. BN realizará esfuerzos razonables para ofrecer al Huésped un alojamiento alternativo equivalente al mismo precio total de la reserva.
Si no hubiera disponible una alternativa adecuada, o si el Huésped no aceptara la alternativa ofrecida, BN reembolsará al Huésped todas las cantidades abonadas. No se devengará ninguna compensación adicional.
7.3 Modificaciones solicitadas por el Huésped
Una vez celebrado el contrato, el Huésped podrá solicitar modificaciones de la reserva, siempre que dicha solicitud se realice por escrito y esté sujeta a las condiciones de cancelación aplicables.
BN podrá cobrar una tasa administrativa por modificación de 35,00 EUR por cada cambio solicitado, además de cualquier diferencia de precio resultante o de los gastos de cancelación que pudieran aplicarse.
7.4 Modificaciones realizadas por BN
Las ofertas de alojamiento se basan en la información de disponibilidad facilitada por Residence Château de Salles. En caso de error relativo a la disponibilidad o al precio, BN se reserva el derecho de proponer un alojamiento alternativo equivalente dentro de Residence Château de Salles.
La equivalencia se evaluará sobre la base de criterios objetivos, que incluyen, entre otros:
• la ubicación del alojamiento;
• el tipo y la categoría del alojamiento;
• las instalaciones disponibles;
• la composición del grupo viajero.
Si el Huésped no acepta la modificación o el alojamiento alternativo propuesto, podrá cancelar la reserva. En tales casos, el Huésped tendrá derecho a un reembolso total o parcial de las cantidades abonadas, el cual se efectuará dentro de un plazo razonable.
8. Fondo de Cancelación (Opcional)
8.1 General
El Fondo de Cancelación es un plan de protección opcional que puede añadirse a una reserva en el momento de realizar la reserva de un alojamiento vendido por BN. El Fondo de Cancelación no está disponible para todos los alojamientos y solo será aplicable si es seleccionado expresamente por el Huésped.
8.2 Disponibilidad y requisitos
El Fondo de Cancelación puede no estar disponible para todos los alojamientos.
El Fondo de Cancelación podrá añadirse a una reserva:
• en el momento de efectuar la reserva, o
• dentro de los 7 días posteriores a la reserva, siempre que la fecha de llegada sea al menos 6 semanas posterior a la fecha de la reserva.
El Fondo de Cancelación no podrá añadirse a reservas cuya fecha de llegada sea inferior a 6 semanas desde la fecha de la reserva.
8.3 Definiciones
A los efectos del Fondo de Cancelación, se aplicarán las siguientes definiciones:
• Gastos de cancelación: los costes totales o parciales del alojamiento y/o los gastos administrativos exigibles en caso de cancelación, hasta el importe asegurado indicado en la confirmación de la reserva.
• Compensación por interrupción: compensación por los días de estancia no utilizados debido a la finalización anticipada de la estancia.
• Pago: la prima del Fondo de Cancelación deberá abonarse al inicio del período asegurado.
• Enfermedad grave: una enfermedad que requiera tratamiento médico inmediato y que pueda tener consecuencias duraderas.
• Accidente: un acontecimiento repentino, externo y violento, confirmado por un médico.
• Viaje: el alojamiento reservado.
• Importe del viaje: el importe total pagado por adelantado a BN por el alojamiento, excluidos los gastos pagados directamente en el lugar o los gastos de terceros.
• Importe del viaje por día: el importe del viaje pagado por adelantado dividido entre el número total de días de estancia reservados.
• Días de estancia no utilizados: los días de estancia que no puedan utilizarse debido a un acontecimiento cubierto.
• Usted / Su: la persona que ha contratado el Fondo de Cancelación y cualquier persona coasegurada.
Miembros de la familia
• Primer grado: cónyuge o excónyuge, pareja registrada o pareja conviviente, padres (incluidos padres adoptivos, de acogida y padrastros o madrastras), hijos (incluidos hijos adoptivos, de acogida y entenados), suegros, yernos y nueras.
• Segundo grado: hermanos, hermanas, abuelos, nietos, cuñados y cuñadas.
• Tercer grado: sobrinos y sobrinas, tíos y tías, bisabuelos y bisnietos.
• Familia: personas que viven en el mismo domicilio y viajan juntas.
• Persona que vive en su domicilio: una persona que vive con usted en un entorno familiar pero que no viaja con usted (se excluye el alojamiento para estudiantes).
• Coasegurado: una persona asegurada bajo el mismo Fondo de Cancelación.
Cancelación del viaje
8.4 Período de cobertura
La cobertura de los gastos de cancelación se aplica desde el momento en que se contrata el Fondo de Cancelación hasta el día previsto de llegada, según se indique en la confirmación de la reserva.
8.5 Qué está asegurado
El importe del viaje pagado por adelantado, incluidos los recargos abonados previamente a BN, estará asegurado hasta el importe máximo indicado en la confirmación de la reserva.
8.6 Acontecimientos asegurados
Los gastos de cancelación estarán cubiertos si la cancelación resulta necesaria como consecuencia de uno de los siguientes acontecimientos imprevistos que ocurra durante la vigencia del Fondo de Cancelación:
• Fallecimiento, enfermedad grave o accidente grave de:
o usted;
o un familiar de primer o segundo grado; o
o una persona que viva en su domicilio.
• Fallecimiento de un familiar de tercer grado.
• Embarazo descubierto después de la realización de la reserva que afecte directamente a la capacidad para viajar.
• Una intervención médica necesaria para usted, una persona coasegurada, una persona que viva en su domicilio o un hijo que viva en el hogar.
• La obtención de una vivienda en alquiler o recién adquirida con menos de 30 días de antelación a la salida, o la necesidad de presencia obligatoria durante la transmisión de su vivienda actual, siempre que usted no haya tenido influencia alguna sobre la fecha de dicha transmisión.
• Enfermedad grave, accidente o fallecimiento de una persona que resida en el extranjero con la que iba a alojarse, que haga imposible la estancia.
• Imposibilidad de recibir las vacunaciones obligatorias por motivos médicos que no pudieran haberse previsto.
• Imposibilidad de obtener un visado obligatorio sin que exista culpa por su parte.
• Pérdida involuntaria del empleo permanente.
• Aceptación de un nuevo empleo tras un período de desempleo, cuando el empleador exija su presencia durante el período de viaje reservado (mínimo 20 horas semanales durante al menos seis meses).
• Finalización inesperada de una relación de larga duración que implique un hogar compartido.
• Pérdida de los documentos de viaje el día de la salida, siempre que dicha pérdida se comunique inmediatamente a la policía.
• Necesidad urgente de cuidados a un padre o a un hijo que solo usted pueda prestar.
• Avería del vehículo privado destinado al viaje por una causa externa (por ejemplo, colisión, tormenta o robo) dentro de los 30 días anteriores a la salida, cuando no sea posible su reparación o sustitución a tiempo.
• Daños graves en su vivienda o lugar de trabajo que requieran su presencia.
8.7 Qué no está asegurado
No se efectuará ningún reembolso si concurren ambas de las siguientes circunstancias:
• el Fondo de Cancelación se contrató más de 7 días después de realizar la reserva, y
• la cancelación se debe a una enfermedad o afección que ya existía durante los tres meses anteriores a la contratación del Fondo de Cancelación.
8.8 Reembolso
• Los gastos de cancelación se reembolsarán hasta el importe máximo del viaje indicado en la confirmación de la reserva.
• El reembolso se limita a un máximo de cuatro familias o nueve Huéspedes no pertenecientes a la misma familia por reserva.
• Cualquier importe ya reembolsado o al que el Huésped tenga derecho por cualquier otro concepto se deducirá del importe del reembolso.
Interrupción del viaje
8.9 Período de cobertura
La cobertura por interrupción se aplicará durante toda la duración de la estancia, según se indique en la confirmación de la reserva.
8.10 Acontecimientos asegurados para la interrupción
La compensación por interrupción se aplicará si el Huésped debe regresar a su domicilio antes de lo previsto como consecuencia de:
• fallecimiento, enfermedad grave o accidente grave de usted, de un familiar de primer o segundo grado o de una persona que viva en su domicilio;
• fallecimiento de un familiar de tercer grado;
• complicaciones del embarazo que le afecten a usted o a su pareja;
• una intervención médica necesaria para usted, su pareja o un hijo que viva en el hogar;
• enfermedad grave, accidente o fallecimiento de una persona que resida en el extranjero con la que se estuviera alojando;
• daños graves en su vivienda o lugar de trabajo que requieran su presencia.
La compensación se aplicará a un máximo de una familia asegurada o a una persona coasegurada. En caso de fallecimiento de usted o de una persona coasegurada, todas las personas aseguradas tendrán derecho a la cobertura.
8.11 Exclusiones aplicables a la interrupción
A la interrupción del viaje se le aplicarán las mismas exclusiones descritas en el apartado «Qué no está asegurado».
9. Estancia, normas internas y obligaciones del Huésped
9.1 Durante la estancia, el Huésped deberá cumplir las normas internas de Residence Château de Salles, las cuales forman parte integrante del Contrato.
9.2 El Huésped será responsable de cualquier daño causado al alojamiento o a su contenido durante la estancia.
9.3 Residence Château de Salles podrá denegar el acceso al alojamiento o poner fin a la estancia en caso de infracciones graves de las normas internas o de la legislación aplicable.
10. Responsabilidad
10.1 BN es responsable frente al Huésped de la correcta ejecución del Contrato conforme a la legislación de protección de los consumidores aplicable.
10.2 Residence Château de Salles es responsable de la prestación del alojamiento y de los servicios relacionados en el lugar.
10.3 La responsabilidad de BN y de Residence Château de Salles se limita al alcance permitido por la legislación aplicable.
11. Reclamaciones
11.1 Las reclamaciones relativas a la reserva, el pago, el precio, las cancelaciones, los reembolsos u otros aspectos contractuales de la estancia deberán dirigirse a BN.
11.2 Las reclamaciones relacionadas con cuestiones en el lugar durante la estancia deberán comunicarse a Residence Château de Salles lo antes posible para que puedan resolverse de manera inmediata en el propio establecimiento.
12. Comunicación escrita
Todas las comunicaciones contractuales y relacionadas con la reserva deberán dirigirse a:
Correo electrónico: info@residencechateaudesalles.com
13. Protección de datos
Los datos personales se tratan de conformidad con la legislación aplicable en materia de protección de datos.
La información sobre el tratamiento de datos personales, incluidas las transferencias internacionales, se facilita en la Política de Privacidad disponible en este sitio web.
14. Legislación aplicable y derechos del consumidor
Los presentes Términos y Condiciones se rigen por la legislación europea aplicable en materia de protección de los consumidores.
Nada de lo dispuesto en estos Términos y Condiciones afectará a los derechos imperativos reconocidos a los consumidores conforme a la legislación de su país de residencia.
15. Miscelánea
Si alguna disposición de estos Términos y Condiciones fuera considerada inválida o inaplicable, total o parcialmente, las restantes disposiciones permanecerán en pleno vigor y efecto.
Para más información, consulte las páginas de Aviso Legal, Descargo de Responsabilidad y Política de Privacidad disponibles en este sitio web.